Mundo resistencia: El poder vietnamita que derrotó a franceses y yanquis.

Mujeres guerrillas vietnamitas.

Vietnam. La causa de Ho Chi Minh que Estados Unidos no entendió.

Por Por Ramón Álvarez/Resumen Latinoamericano. 

Hace 52 años fallecía Ho Chi Minh, patriota vietnamita y uno de los grandes revolucionarios del Siglo XX. Eisenhower, Kennedy, Johnson y Nixon fracasaron en su intento de detener el socialismo en Vietnam.

La fórmula funcionó en Filipinas, en Malasia, en Indonesia y hasta en Corea, donde Estados Unidos ya no dudó en intervenir militarmente contra el avance de los procesos revolucionarios que se precipitaron en el Pacífico acabada la Segunda Guerra Mundial. Tras la victoria de Mao Zedong en China y la proclamación de la República Popular en 1949, Washington se aferró a la doctrina Truman y no dudó en alentar la aparición de regímenes locales totalitarios y sufragar su lucha contra el comunismo.

Fue una estrategia tan cuestionable en el plano democrático como exitosa en el geopolítico, pero que en Vietnam y, por extensión, en toda la península de Indochina fracasó de forma estrepitosa. Las razones son numerosas y se pueden explicar tanto por los flagrantes errores de estrategia política y militar estadounidense, con un continuo cambio de criterio por parte de sus gobernantes, como a la lucha sin cuartel de Ho Chi Minh, el mismo hombre que lideró la independencia en la guerra de Indochina frente a Francia como la allí denominada guerra de Resistencia contra Estados Unidos. En realidad, una guerra por la reunificación del país bajo un régimen socialista tras la derrota del gobierno heredero del colonialismo de Vietnam del Sur.

El ideario tanto del Viet Minh, el movimiento revolucionario que consiguió proclamar la República Democrática de Vietnam en el norte tras la retirada francesa en 1954, como del Viet Cong, el movimiento liderado por el Ejército de Liberación Popular de Vietnam del Sur que luchaba contra el Gobierno de Saigón, iba mucho más allá del socialismo. La unidad cultural, lingüística y religiosa de un solo pueblo y el sentimiento de orgullo ante el opresor –primero francés y después local asimilado a la cultura occidental y el cristianismo- fue un elemento clave que siempre jugó a favor de Hanói.

Hasta el punto de que Jean-Baptiste Ngo Dinh Diem, primer presidente de Vietnam del Sur tras la retirada francesa, no dudó en suspender el referéndum sobre la reunificación del país previsto en la Conferencia de Ginebra, que supuso la partición “provisional” del país en y garantizó la retirada francesa. Un incumplimiento internacional avalado por Washington, que bajo la administración de Dwight Eisenhower llegó a sufragar el 80% del coste de la guerra de Indochina para Francia.

Una miliciana del Viet Cong detenida por militares estadounidenses
Una miliciana del Viet Cong detenida por el Ejército sudvietnamita

Fue el inicio de una guerra declarada entre norte y sur y no declarada entre Viet Cong y Saigón apoyada económica y militarmente por Eisenhower y John F. Kennedy y declarada abiertamente por Estados Unidos con Lyndon B. Johnson en la presidencia tras el ataque por parte de la Armada del norte al destructor norteamericano USS Maddox en el Golfo de Tonkín en agosto de 1964.

Pero ni el sacrificio de Ngo Dinh Diem, asesinado en noviembre de 1963 en un golpe de Estado que recibió en beneplácito de Washington, ni el masivo despliegue de tropas y material por parte de Estados Unidos consiguieron atajar la ofensiva del Hanói ni la resistencia interna en el sur durante casi una década de intervención en la que las fuerzas norteamericanas realizaron un uso indiscriminado de armamento y prácticas prohibidas por la Convención de Ginebra.

En el discurso de Ho Chi Minh que ofrecemos, dirigido a todo el país a través de Radio Hanói el 17 de julio de 1966, con Estados Unidos inmerso de lleno en el conflicto, el líder revolucionario no sólo arenga a sus seguidores, sino que deja de manifiesto ese espíritu de unidad del pueblo vietnamita que le acabaría conduciendo a la victoria.

Durante todo el conflicto Estados Unidos sólo perdió una batalla, cuando volcó todos sus esfuerzos en defender el sitio de Khe Sank en enero de 1968 y dejó a su suerte a nueve boinas verdes en Lang Vei, una posición militar adelantada atacada y tomada a su vez por efectivos de la República Democrática. Sin embargo, pese a demostrar un gran poderío militar, acabó retirándose sin conseguir el objetivo de mantener el régimen de Saigón, que se hundió cuando Richard Nixon, en pleno Watergate, lo abandonó a su suerte.

El discurso

Compatriotas combatientes en todo el país:

”Los bárbaros imperialistas norteamericanos han desatado una guerra de agresión intentando conquistar nuestro país, pero están sufriendo graves derrotas.

”Han mandado un cuerpo expedicionario de cerca de 300.000 hombres al sur de nuestro país. Han utilizado como instrumentos de su política agresiva una administración títere y un ejército mercenario, creados por ellos mismos. Han recurrido a métodos de guerra en extremo salvajes, productos químicos tóxicos, bombas de napalm y otros. Con estos crímenes piensan someter a nuestros compatriotas en el sur.

”Sin embargo, bajo la firme e inteligente dirección del Frente de Liberación Nacional de Vietnam del Sur y el pueblo de Vietnam del Sur, estrechamente unidos en una lucha heroica, han logrado gloriosas victorias y están dispuestos a luchar hasta la victoria total con el propósito de liberar el sur y defender el norte, logrando así la reunificación nacional.

El liderazgo de Ho Chi Minh, un legado de Vietnam al mundo | by Equilibrium  Global | Medium

 

”Los agresores norteamericanos han lanzado descarados ataques aéreos en Vietnam del Norte, con el propósito de salir del pantano en el sur e imponernos negociaciones en sus términos. Pero Vietnam del Norte no flaqueará. Nuestro ejército y nuestro pueblo han demostrado un ímpetu redoblado en la emulación para producir y luchar heroicamente.

«Nuestros compatriotas están dispuestos a luchar hasta la victoria total con el propósito de liberar el sur y defender el norte, logrando así la reunificación nacional”

”Hasta ahora hemos derribado más de 1.200 aviones. Tenemos la decisión de liquidar la guerra de destrucción del enemigo y al mismo tiempo ampliar nuestro apoyo a nuestros queridos compatriotas en el sur.

”Hace poco tiempo, los agresores norteamericanos dieron históricamente un paso adelante muy serio en la escalada de la guerra: lanzaron ataques aéreos sobre los suburbios de Hanói y de Haiphong. Éste fue un acto desesperado, comparable a las convulsiones de un animal salvaje gravemente herido.

Johnson y su camarilla deberían darse cuenta de que podrán mandar 500.000 soldados, un millón o aún más para ampliar la guerra de agresión en Vietnam del Sur. Podrán utilizar miles de aviones para intensificar sus ataques aéreos contra Vietnam del Sur. Pero nunca serán capaces de crear la voluntad de hierro del heroico pueblo vietnamita para luchar contra la agresión norteamericana y para la salvación nacional.

”Mientras más feroces sean, más agravarán sus crímenes. La guerra puede durar diez, veinte años o más. Podrán destruir Hanoi, Haiphong y otras ciudades y empresas, pero el pueblo vietnamita no se dejará intimidar. ¡No existe nada más valioso que la independencia y la libertad! Cuando llegue la victoria, nuestro pueblo reconstruirá nuestro país y lo dotará de construcciones más grandes y más bellas.

”Todo el mundo sabe que cada vez que los agresores norteamericanos avanzan en su guerra criminal, recurren siempre a sus falsas conversaciones de paz tratando de engañar a la opinión mundial y acusan a Vietnam de no querer entablar las conversaciones de paz.

”Presidente Johnson, responda públicamente al pueblo norteamericano y a los pueblos del mundo: ¿Quién ha saboteado los Acuerdos de Ginebra que garantizan la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Vietnam? ¿Acaso las tropas vietnamitas han invadido Estados Unidos y han asesinado a los norteamericanos? ¿Acaso no es el gobierno de Estados Unidos el que ha mandado tropas para invadir Vietnam y asesinar a los vietnamitas?

Johnson y su camarilla deberían darse cuenta de que podrán mandar 500.000 soldados, un millón o aún más, pero nunca serán capaces de crear la voluntad de hierro del heroico pueblo vietnamita”

”Que Estados Unidos termine su guerra de agresión en Vietnam, que retire de este país todas su tropas y satélites, y entonces se restaurará en seguida la paz aquí. La posición de Vietnam es clara: los cuatro puntos de gobierno de la República Democrática de Vietnam del Norte y los cinco puntos del Frente de Liberación Nacional de Vietnam del Sur. ¡No existe otra alternativa!

”El pueblo vietnamita ama la paz, la verdadera paz, la paz dentro de la independencia y de la libertad, no la paz simulada, la paz norteamericana. Para la defensa de la independencia de la patria y para el cumplimiento de nuestra obligación para con los pueblos que luchan contra el imperialismo norteamericano, nuestro pueblo y nuestro ejército, unidos como un solo hombre, lucharán resueltamente hasta la victoria total, cualesquiera que sean los sacrificios y las penalidades que pueda haber.

”En el pasado derrotamos a los fascistas japoneses y a los colonialistas franceses en coyunturas mucho más difíciles. Ahora, la situación en el país y en el extranjero es más favorable; la lucha de nuestro pueblo contra la agresión norteamericana para la salvación nacional logrará con certeza la victoria total.

”Queridos compatriotas y combatientes: somos fuertes por nuestra justa causa, por la unidad de nuestro pueblo de norte a sur y por la amplia simpatía y apoyo de los países socialistas hermanos y de los pueblos progresistas de todo el mundo. ¡Ganaremos!

El pueblo vietnamita ama la paz, la paz dentro de la independencia y de la libertad, no la paz simulada norteamericana”

”En este trance, estamos unidos como si fuéramos un solo hombre en nuestra determinación de soportar todas las penalidades y sacrificios y esforzarnos en cumplir la gloriosa tarea heroica de nuestro pueblo: derrotar a los agresores norteamericanos.

”En nombre del pueblo vietnamita aprovecho esta oportunidad para expresar mis agradecimientos más sinceros a los pueblos de los países socialistas y a los pueblos progresistas del mundo incluyendo el pueblo norteamericano, por su apoyo y asistencia ferviente.

”Frente a los nuevos planes criminales de los imperialistas norteamericanos, tengo la firme convicción de que los pueblos y los gobiernos de los países socialistas hermanos y los pueblos amantes de la paz y la justicia en el mundo ayudarán y apoyarán aún con mayor vigor al pueblo vietnamita hasta la victoria total en su lucha contra la agresión norteamericana para la salvación nacional.

”¡El pueblo vietnamita ganará! ¡Los agresores norteamericanos serán inevitablemente derrotados! ¡Viva un Vietnam pacíficoreunificadoindependientedemocrático próspero! Compatriotas y combatientes de todo el país, ¡marchad valientemente hacia adelante!”

Fuente: https://www.resumenlatinoamericano.org/2021/09/02/vietnam-la-causa-de-ho-chi-minh-que-estados-unidos-no-entendio/

 

 

 


Descubre más desde Correo de los Trabajadores

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Be the first to comment

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.